Soxic Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 (redigerat) Edit. Redigerat 15 december 2014 av Soxic Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
LIIKET Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 Båda är rätt. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Valle Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 Vad som är korrekt kommer man aldrig att komma fram till... I övrigt hade jag nog sagt/sjungit så här: "Now we've got everything to lose and I’m bound by the noose" Snyggare metafor, tycker jag. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Soxic Postat 14 juni 2011 Trådstartare Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 (redigerat) Edit. Redigerat 15 december 2014 av Soxic Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
chrisB Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 Inget av förslagen är riktigt 'rätt' Vad är det du vill säga? Skriv det gärna på svenska. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Soxic Postat 14 juni 2011 Trådstartare Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 (redigerat) Edit. Redigerat 15 december 2014 av Soxic Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
JohnRick Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 http://www.stlyrics.com/lyrics/alias-season2/backinblack.htm Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Demonproducenten Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 Vi har allt att förlora och nu hänger jag i snaran. we have everything to lose and now I'm hanging in the noose skulle jag sagt noose är väl själva öglan man stoppat huvet i (därav i) möjligen kan man tänka sig from också (att man hänger från snaran) tänk också på (för jag antar du är ute efter rim här) att noose uttalas med s och lose med z - nu:s / lu:z så du inte sjunger loose för det är nåt annat det Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Soxic Postat 14 juni 2011 Trådstartare Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 (redigerat) Edit. Redigerat 15 december 2014 av Soxic Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Valle Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 tänk också på (för jag antar du är ute efter rim här) att noose uttalas med s och lose med z - nu:s / lu:z så du inte sjunger loose för det är nåt annat det Fast "loose the noose around my neck" hade varit rätt käckt... om det var en ny Tom Dooley-låt. 😄 Värst vad petiga vi var med rimmet där. Tror fan aldrig att jag hade varit så nitisk själv. Å andra sidan är jag en av dem som gärna rimmar time med mind - utan att skämmas. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Demonproducenten Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 Fast "loose the noose around my neck" hade varit rätt käckt... om det var en ny Tom Dooley-låt. 😄 Värst vad petiga vi var med rimmet där. Tror fan aldrig att jag hade varit så nitisk själv. Å andra sidan är jag en av dem som gärna rimmar time med mind - utan att skämmas. nu var det inte själva rimmet jag var ute efter - det funkar med noose / lose tycker jag bara man inte av misstag uttalar lose som loose för då blir det lite tafatt... vad sägs om "lose the nose" ? Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Valle Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 (redigerat) vad sägs om "lose the nose" ? Jo, det blir lite galet. Som food och hood, eller som how och row... Fast jag ska bjuda på ett helvete som jag fick stå ut med. Det finns en låt som jag är upphovsman till (och som finns att ladda ner från min hemsida) där texten går "You think you do a straight walk, in fact you do the serpentine". Och jag instruerade envist personen som sjöng att sjunga "serpentine" serpen-TAJN. När vår korrekturläsare (som kommer från Newark, Delaware) senare blev "korrekturlyssnare" blev det lite pinsamt när hon förklarade att de flesta (men inte nödvändigtvis alla - vilket så att säga saved my ass) säger serpen-TIN (som i teen). ARRGHHH! Men det var för sent... Skivan låg i tryck. Sorry för OT, Soxic. Redigerat 14 juni 2011 av Valle Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Demonproducenten Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 säger serpen-TIN (som i teen). say what?? nicotine iofs - men säger dom my darling 'clementeen' i newark också? 😛 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Valle Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 say what?? nicotine iofs - men säger dom my darling 'clementeen' i newark också? 😛 Jag var lika förvånad som du. Men jag har fått det bekräftat från flera håll, det kan uttalas på båda sätt. Men just i Delaware kanske det är -TIN som gäller. Jag har dock fortfarande inte kommit över det... Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
SadamJR Postat 14 juni 2011 Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 From. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Soxic Postat 14 juni 2011 Trådstartare Anmäl Dela Postat 14 juni 2011 (redigerat) Edit. Redigerat 15 december 2014 av Soxic Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Bli medlem (kostnadsfritt) eller logga in för att kommentera
Du behöver vara medlem för att delta i communityn
Bli medlem (kostnadsfritt)
Bli medlem kostnadsfritt i vår community genom att registrera dig. Det är enkelt och kostar inget!
Bli medlem nu (kostnadsfritt)Logga in
Har du redan en inloggning?
Logga in nuLogga in här.