volvo Postat 6 december 2004 Anmäl Dela Postat 6 december 2004 (redigerat) Jag läser till facköversättare vid Lunds universitet och har som examensarbete valt att översätta en bok om inspelningsteknik: ”Basic Home Studio Design” av Paul White. Man kanske inte tänker på det så ofta men vårt ”inspelningsspråk” är starkt påverkat av engelskan. Engelska lånord fungerar ofta bra i talspråk men när man ska skriva ner dem blir det ofta svårt med böjningen. Jag har tänkt att redovisa resultatet av dessa undersökningar i mitt examensarbete. Genom att deltaga slår ni alltså ett slag för språkforskningen inom inspelningstekniken. Alla är varmt välkomna att bidra med andra termvarianter samt med egna tankar kring språket vi använder. Carl-Otto Johansson Redigerat 6 december 2004 av volvo Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
bonzo Postat 6 december 2004 Anmäl Dela Postat 6 december 2004 Jag kan klart köpa att du undersöker ord som reverb och preamp, men fladdereko..? Tror du inte att du gräver lite för djupt? ...och "Se föregående tråd" kommer inte att vara helt glasklart när nya gallupar dyker upp med tiden. Ge gärna den servicen att länka till originaltråden. Slut på skepsisen... 😛 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
brojd Postat 6 december 2004 Anmäl Dela Postat 6 december 2004 (redigerat) Vill så gärna trycka på "Fladdereko" ... men eftersom det är en seriös undersökning skall jag försöka undvika det. "Fladdereko"... är det inte sånt som uppstår när man pratar in i en fladder....? 🙂 edit: näe, nu är det nog dags för mig att sova lite.... Redigerat 6 december 2004 av brojd Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 6 december 2004 Anmäl Dela Postat 6 december 2004 Får mig att tänka på fladdermus... annat ord för lösaktig flicka. 🙂 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
captain nemo (oregistrerad) Postat 6 december 2004 Anmäl Dela Postat 6 december 2004 Vad är ett fladdereko egentligen? Och Hacke - apropå mus: Smulor i sängen? Bullf***a //nemo Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Overdub Postat 9 december 2004 Anmäl Dela Postat 9 december 2004 Fladdereko... 😠 Jag har nog aldrig använt något av orden. Kan till viss del bero på att jag inte har en susning om vad det handlar om. 😄 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
volvo Postat 9 december 2004 Trådstartare Anmäl Dela Postat 9 december 2004 (redigerat) Vad är ett fladdereko egentligen? Fladdereko eller Fluttereko är ett snabbt ekande ljud som kan höras i ett mindre rum med hårda parallella ytor när ett kort mellan- eller högfrekvent ljud (till exempel en handklapp) studsar fram och tillbaka mellan väggarna eller mellan golvet och taket. Det låter ganska kul, lite "knorrigt" men i inspelningssammanhang är det en plåga. Testa själv i din studio. Smäll ihop händerna och lyssna på ekot. 😉 Fladdereko avhjälps enklast med mjuka material på de reflekterande ytorna. Redigerat 9 december 2004 av volvo Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Kringlan Postat 10 december 2004 Anmäl Dela Postat 10 december 2004 Får mig att tänka på fladdermus... annat ord för lösaktig flicka. 🙂 Snälla jag är för trött. hahaha åhhhhhhhhhhhh.. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
zankan Postat 10 december 2004 Anmäl Dela Postat 10 december 2004 (redigerat) Smulor i sängen? Bullf***a Så ja...Nu är ribban lagd..... Redigerat 10 december 2004 av zankan Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Bli medlem (kostnadsfritt) eller logga in för att kommentera
Du behöver vara medlem för att delta i communityn
Bli medlem (kostnadsfritt)
Bli medlem kostnadsfritt i vår community genom att registrera dig. Det är enkelt och kostar inget!
Bli medlem nu (kostnadsfritt)Logga in
Har du redan en inloggning?
Logga in nuLogga in här.