hackeman Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Låten heter "Love to Live (Here and Now)" och så här går refrängen: I like to think you're the reason (you get me going baby) I love to live here and now (I think it's showing baby) I like to think you're my season (you get me going baby) to love to live here and now (I think it's showing baby) Och så här låter en slask på just det stycket: http://hacke.nu/files/love-to-live-refslask-01.mp3 Raden jag stör mig på är första i andra stycket: "I like to think you're my season" ... to love to live here and now. Den hade funkat om han sjungit för sommaren t.ex, men i verserna är det ganska uppenbart att det är Henne med stort H han sjunger för... och att kalla henne för "säsong" kan lätt tolkas som att hon bara är nåt tillfälligt, och det är inte meningen. Tvärtom, han vill behålla henne för evigt. 🙂 Jag har försökt med diverse varianter... men får inte till det. Behöver såklart inte vara "season" men ska rimma någorlunda på reason. Några kreativa förslag? 😛 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
DivineCo Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 (redigerat) I like to think you're all seasons I like to think you're new reason I like to think you're the beacon Redigerat 22 februari 2009 av DivineCo Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Valle Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 You're my never ending season Eller: I want your never ending season (JUST KIDDING! Betyder ju lite långsökt något i stil med "jag vill att du ska vara brunstig för all framtid") Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Opus99 Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 (redigerat) Reason, rim: pleasing, breezing, easing, displeasing, teasing, parisian (Paris är kärlekens stad 😏), squeezing, treason, seizing, appeasing. Man formar uttalet så att de rimmar bättre, klangmässigt - t.ex. pleasin', squeez'n osv. Men season, även om det inte är klockrent så är det inte helt off. Redigerat 22 februari 2009 av Opus99 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Reason, rim: pleasing, breezing, easing, displeasing, teasing, parisian (Paris är kärlekens stad 😮 ), squeezing, treason, seizing, appeasing. Man formar uttalet så att de rimmar bättre, klangmässigt - t.ex. pleasin', squeez'n osv. Men season, även om det inte är klockrent så är det inte helt off. Hehe, jag förmodar du är ironisk? Season o treason är ju typ dom enda rim som sådär skolbänksmässigt rimmar på reason. 😄 Många bra förslag dock. Får spåna lite på dom. Kom gärna med fler förslag... Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Opus99 Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 (redigerat) Hehe, jag förmodar du är ironisk? Season o treason är ju typ dom enda rim som sådär skolbänksmässigt rimmar på reason. 😄 tja, det är inga klockrena rim. Men med rätt uttal så smälter mycket in, som rent litterärt är långt bort. 😮 Reason ... pleas'n, breez'n, eas'n, dis-pleas'n, teasin', squeez'n, treas'n, seiz'n, a-ppeas'n osv Redigerat 22 februari 2009 av Opus99 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
therocker Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 "I like to think I'm your cubase" i andra vändan? 😄😆😆 Sry! Nej men kanske "I like to think you´re my every season" Blir kanske inte samma "rytm" i som när du sjunger I like to think you're my reason, då skulle man kanske kunna ändra den till "I like to think you're my only reason" ?? Spånar vidare ☺️ Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 You make me drink through every season... 😄 Nah. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 You're my never ending season I like to think you're the reason I love to live here and now You're my never ending season I love to live here and now Inte helt galet, men lite corny kanske... hmm. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
antikartellmusikern Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 (redigerat) Låten heter "Love to Live (Here and Now)" och så här går refrängen: I like to think you're the reason (you get me going baby) I love to live here and now (I think it's showing baby) I like to think you're my season (you get me going baby) to love to live here and now (I think it's showing baby) Och så här låter en slask på just det stycket: http://hacke.nu/files/love-to-live-refslask-01.mp3 Raden jag stör mig på är första i andra stycket: "I like to think you're my season" ... to love to live here and now. Den hade funkat om han sjungit för sommaren t.ex, men i verserna är det ganska uppenbart att det är Henne med stort H han sjunger för... och att kalla henne för "säsong" kan lätt tolkas som att hon bara är nåt tillfälligt, och det är inte meningen. Tvärtom, han vill behålla henne för evigt. 😄 Jag har försökt med diverse varianter... men får inte till det. Behöver såklart inte vara "season" men ska rimma någorlunda på reason. Några kreativa förslag? 😆 Är inte alla djur säsongsbrunstiga fick för övrigt en kanonide själv nu hahaha tack hackeman kanske årets nästa schlager i min byrålåda mvh Antikartellmusikern Redigerat 22 februari 2009 av antikartellmusikern Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Valle Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 lite corny kanske... hmm. Mmm... nu när du säger det så — lite oljig Glenn Medeiros över skiten... Detta då: I like to think you're the reason I love to live here and now And through any given season I love to live here and now Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Är inte alla djur säsongsbrunstiga fick för övrigt en kanonide själv nu hahaha tack hackeman kanske årets nästa schlager i min byrålåda mvh Antikartellmusikern Härligt. 😄 Men hur hjälper det mig att alla djur är säsongsbrunstiga menar du? Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
antikartellmusikern Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Härligt. 😆 Men hur hjälper det mig att alla djur är säsongsbrunstiga menar du? Jo rent statiskt kan man nog lura vår nordiska brunstcirkel med att åka till Thailand kanske 😄 skall dock inte förknippas med kostcirkeln , eller de finns fina flickor på en konstcirkel också tänk vilket handlag en drejerska har innan hon kastar krukan i huvudet på en sen efter 30 år Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
sixties Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 skulle : I like to think you're the reason I love to live here and now I like to think that you´re my mission " and I just and I just know that´s you´re my mission and you complete me here and now eller I live to love you here and now mina första ideer så det går säkert att göra något bättre Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Jo rent statiskt kan man nog lura vår nordiska brunstcirkel med att åka till Thailand kanske 😆skall dock inte förknippas med kostcirkeln , eller de finns fina flickor på en konstcirkel också tänk vilket handlag en drejerska har innan hon kastar krukan i huvudet på en sen efter 30 år 😄 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 skulle :I like to think you're the reason I love to live here and now I like to think that you´re my mission " and I just and I just know that´s you´re my mission and you complete me here and now eller I live to love you here and now mina första ideer så det går säkert att göra något bättre mission ja... kanske: I like to think you're the reason I love to live here and now You're my dream and you're my mission to love to live here and now eller nåt.... hmm. Fördel om jag kan ha titeln kvar i sista raden. Schysst så många idéer ni kommer med! 😄 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
therocker Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Bjuder du på gratis alvedon 😄 resten av livet om man kommer på nåt bra?? 😆 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Elvis3 Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Tjipp, Ibland tycker jag det kan vara elegant att INTE hitta ett exakt ordrim (där ord mot ord rimmar). I det här fallet är reason lite knivigt men skulle kunna lösas med exempelvis; reason - she's on (when I am off she's on....) reason - please go on Jag har under 5 min ansträngning inte lyckats hitta något mästerligt men kanske kan du följa spåret......... Good luck E3 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Bjuder du på gratis alvedon 😆 resten av livet om man kommer på nåt bra?? 😆 Hade jag bara haft gratis alve själv så... men tyvärr. Du kan få en begagnad freestyle? 😄 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Tjipp,Ibland tycker jag det kan vara elegant att INTE hitta ett exakt ordrim (där ord mot ord rimmar). I det här fallet är reason lite knivigt men skulle kunna lösas med exempelvis; reason - she's on (when I am off she's on....) reason - please go on Jag har under 5 min ansträngning inte lyckats hitta något mästerligt men kanske kan du följa spåret......... Good luck E3 Håller med dig till 101% Elvis, men har inte hittat nåt sånt rim heller. Fast "she's on" är bra, kanske går att få ihop... ska testa. Tack! 😄 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Dingbats Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 mission ja... kanske: Fast "pleasing" och "squeezing" osv rimmar ju mycket bättre med "reason" än vad "mission" gör. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
antikartellmusikern Postat 22 februari 2009 Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 (redigerat) Fast "pleasing" och "squeezing" osv rimmar ju mycket bättre med "reason" än vad "mission" gör. vision , fishion ... fusion ... fussion ....fission ... nuclear woman newclear woman woman of nuclear power fision womans of newmade prutt prutt Redigerat 22 februari 2009 av antikartellmusikern Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 22 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 22 februari 2009 Fast "pleasing" och "squeezing" osv rimmar ju mycket bättre med "reason" än vad "mission" gör. Börjar misstänka att vi uttalar orden lite olika. 😆 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Dingbats Postat 23 februari 2009 Anmäl Dela Postat 23 februari 2009 Börjar misstänka att vi uttalar orden lite olika. 😄 "pleasing" = "pliizn", "reason" = "riizn", "mission" = "mishn". Eller med IPA: /plizən/, /rizən/, /mɪʃən/. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Valle Postat 23 februari 2009 Anmäl Dela Postat 23 februari 2009 Pleasing/Reason Det finns rim, nödrim och krystrim. Ovanstående är nog rätt så framkrystat. Inte för att det är något fel med det... går det, så går det. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 23 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 23 februari 2009 (redigerat) Kom på att "season" även betyder krydda, så då fick jag först ihop: I like to think you're the reason I love to live here and now In spice of life you are the season to love to live here and now Dvs hon är kryddan/smaksättningen i "livets krydda" som gör att han älskar att leva här och nu... men sen kom jag även på: I like to think you're the reason I love to live here and now You make my life the height of season to love to live here and now Dvs hon gör hans liv till en högsäsong att älska att leva här och nu. Tror det får bli den sista. Har bollat med några US kollegor oxå, och den funkade på dom. 😆 Redigerat 23 februari 2009 av hackeman Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Linus Postat 23 februari 2009 Anmäl Dela Postat 23 februari 2009 Fint Hacke! Då gör vi klart låten 😆 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 23 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 23 februari 2009 Fint Hacke! Då gör vi klart låten 🙂 Yes sir! 🙂 Jag sjunger in ikväll. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Rabieshund Postat 24 februari 2009 Anmäl Dela Postat 24 februari 2009 Det blir väl grindcore? Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
hackeman Postat 24 februari 2009 Trådstartare Anmäl Dela Postat 24 februari 2009 Det blir väl grindcore? Ett uns mjukare kanske... Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Bli medlem (kostnadsfritt) eller logga in för att kommentera
Du behöver vara medlem för att delta i communityn
Bli medlem (kostnadsfritt)
Bli medlem kostnadsfritt i vår community genom att registrera dig. Det är enkelt och kostar inget!
Bli medlem nu (kostnadsfritt)Logga in
Har du redan en inloggning?
Logga in nuLogga in här.