Jump to content
Annons

Angående val av språk vid textförfatteri - Varför/Varför inte


Joel Liljekvist

Recommended Posts

God afton gott folk.

Jag tänkte helt enkelt ta upp frågan kring vilket språk man bör skriva sin musik på?

Det kanske låter som en rätt konstig fråga, men jag har själv väldiga kval över om jag skall texta på svenska eller engelska. Skall snart börja sjunga in låtarna på EP'en och vill ju då helst ha kommit överens med mig själv vilket språk jag ska välja. Det spelar egentligen ingen tokstor roll, men en debatt om det kanske kan tippa vågen åt något håll.

Det finns ju en uppsjö av artiklar och idéer på nätet, men alla talar ju för och emot.

Vad tycker ni om svenska respektive engelska? Hur tänker ni själva när ni skriver? Hur går snacket hos er angående varför/varför inte svenska eller engelska?

Tacksam för svar!

Mvh Liljekvist

Link to comment
Dela på andra sajter

Annons

Simpelt uttryckt tycker jag så här: Skriver man på svenska kan det lätt bli banalt om man inte har en väldigt god förmåga att vända och vrida på på ord, fraser och talesätt. Personligen så anser jag att det även är avhängigt stil/musikstil man har/kör.

Det är lättare att komma undan med nödrim och och inte helt perfekt genomtänkta textrader osv när man kör på engelska.

Men det första du bör tänka igenom är huruvida du bryr dig om du når en internationell publik eller inte.

Link to comment
Dela på andra sajter

Simpelt uttryckt tycker jag så här: Skriver man på svenska kan det lätt bli banalt om man inte har en väldigt god förmåga att vända och vrida på på ord, fraser och talesätt. Personligen så anser jag att det även är avhängigt stil/musikstil man har/kör.

Det är lättare att komma undan med nödrim och och inte helt perfekt genomtänkta textrader osv när man kör på engelska.

Men det första du bör tänka igenom är huruvida du bryr dig om du når en internationell publik eller inte.

Tror du inte att texterna kan framstå som banala för den som har engelska som sitt förstaspråk när man skriver på sitt andraspråk?

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej Joel.

Jag tycker inte det spelar så jättestor roll vilket språk man använder sig av. Eller vad man sjunger om över huve-taget... Jag har enormt svårt att lyssna på en songtext, då mina tankar enbart fokuserar på ljud/känsla som finns i låten.

Självklart så finner jag en sång njutbar...men endast på det vis, att den tillför mera djup i låten.

Det finns ju vissa låtar där dom sjunger på Latin, som är grymt stämningsfulla (trots att man inte fattar ett ord)

Sedan finns det arabisk musik, där sångaren till mesta dels vrålar ur sig alla vokaler han har lärt sig.

Så mitt råd är nog att välja ett språk som passar bäst till den musik-stil/ låt man håller på med.

Gå på ren känsla. 🙂

Link to comment
Dela på andra sajter

Själv känner jag mig mest bekväm med engelska. Beror förmodligen på att jag i mitt jobb sedan 15 år enbart skriver dokument, rapporter och manualer på engelska. Nästan alla jobb-mejl skriver jag på engelska, även till svenskspråkiga då det blir enklare om det senare i mejlväxlingen går till ngn som inte kan engelska.

Det är väl bara på detta forum jag skriver mer än två rader på svenska numera. Jag kommer ofta på mig själv att jag formulerar mina tankar på engelska även om det är ett svenskasammanhang. Jag tror t o m att jag oftare stannar upp och undrar över stavningen när jag skriver på svenska än på engelska.

Skriv på det språk du känner dig mest bekväm i.

...sedan är det ju också så att om det bara är ngn promille som lyssnar på ens låtar så blir antalet lyssnare större om man inte begränsar sig till ca 10 miljoner svenskspråkiga.

Redigerat av Erik dP
Link to comment
Dela på andra sajter

Jag tycker att man ska sjunga på svenska, jag tar lättare till mig budskapen då.

Men det är absolut lite svårare och man måste tänka till en extra gång, eftersom att det lätt kan låta fult och pinsamt av någon anledning.

Så egentligen beror det på ganska mycket, smak, hur pass bra du är på att skriva texter på svenska, sättet du sjunger dem på, om du har fokus på att dina låtar ska spelas upp utanför Sverige, etc.

Men kör på det språk som passar till ditt sätt att sjunga och hur du tänker på musik.

Fast som sagt, personligen föredrar jag när det är på svenska.

Link to comment
Dela på andra sajter

Nu är jag bara en glad amatör, men jag har skrivit många låtar på både svenska och engelska. Texterna på svenska kan bli känsliga och bra om det är självupplevt och att man menar det man sjunger, eller så kan det bara låta fånigt. Det beror på vad man skriver om (och hur det levereras självklart).

Lättare att skriva om när din brud stack ("the Ledin style") än att skriva om krig och elände på svenska. Men det beror mycket på musikstil också. Kolla på Timbuktu eller en del förortsrappare. Då låter det lite mer "sant", det som de sjunger om. Andra genres kan vara svårare och kan låta rätt fånigt, t.ex vissa låtar av Sabaton men också några jag gjort. Men å andra sidan, ser man på svensk mainstream pop så är det 90% fåniga texter och det verkar ju funka ändå. Lätt att också en engelsk text kan också bli fånig men man kommer undan med mer då.

Vad är det för stil du/ni ska köra? Om det blir svenska, vad blir det för dialekt? Stor skillnad där också.

Summering är att svenska är svårare (fast roligare på många sätt tycker jag själv). Tycker du ska testa svenska i första hand.

Link to comment
Dela på andra sajter

Svenskan är ett vackert språk men kräver en hel del av författaren för att skapa god lyrik. Engelskan är ett världsspråk och kräver egentligen inte särskilt mycket av författaren för att skapa god lyrik.

Om syftet med ens texter är att briljera med hur "vackert" man kan föra sig med ord och fraser, då är svenskan det bättre valet. Om syftet bara är att lägga fram ett budskap så är svenskan bra, men engelskan når ut till fler.

Själv har jag skrivit två svenska texter i mitt liv – skitsvårt, tycker jag! Och jag beundrar dem som kan.

Link to comment
Dela på andra sajter

En fråga i frågan:

Om man väljer engelska, då ska man väl dessutom välja en dialekt man ska härma? Cockney, sydstats, eller Chicagodialekt? Eller kan man sjunga på den svenska dialekt som normalt klingar igenom även när man sjunger på engelska? Jag tycker det är typ tillgjort att försöka härma tex bluessångare från antingen Texas eller Chicago när jag kommer från Ljusne. Har börjat fundera mer och mer på det här... Det tar ju bort en hel del av det äkta man har i rösten.

Bob Marley sjöng ju på den kantiga engelska de har där, så varför ska vi försöka låta som att vi kommer från nån annanstans på jorden?

Med såna här funderingar är det lätt att välja svenska språket och dessutom sin egen dialekt och ingen låtsas-stockholmska. Fast det beror ju väldigt på vad det är för låtar. Bra tråd. 😎

Link to comment
Dela på andra sajter

Ett mindre inpass: Inte i egenskap av låttextförfattare, men har en del prosa, lyrik och uppsatser i ryggen. Anledningen till att många skulle uppleva svenskan, sitt modersmål, "svårare" att skriva på har väl snarare att göra med just detta faktum. Här kan man alla nyanser och prosodiska svängningar vilket gör det oändligt svårare att göra det rätt. Den känslomässiga kopplingen gör det alltså etter värre. Skriver man på engelska blir det fler ggr än inte en uppsjö av floskler staplade på varandra, även om man lika många ggr upplever det "unikt". Dock så löper ju nu debatten om hur kass svenska många högskolestudenter ligger inne med, så då kan ju resonemanget förnyas något...

Link to comment
Dela på andra sajter

En fråga i frågan:

Om man väljer engelska, då ska man väl dessutom välja en dialekt man ska härma? Cockney, sydstats, eller Chicagodialekt? Eller kan man sjunga på den svenska dialekt som normalt klingar igenom även när man sjunger på engelska? Jag tycker det är typ tillgjort att försöka härma tex bluessångare från antingen Texas eller Chicago när jag kommer från Ljusne. Har börjat fundera mer och mer på det här... Det tar ju bort en hel del av det äkta man har i rösten.

Bob Marley sjöng ju på den kantiga engelska de har där, så varför ska vi försöka låta som att vi kommer från nån annanstans på jorden?

Med såna här funderingar är det lätt att välja svenska språket och dessutom sin egen dialekt och ingen låtsas-stockholmska. Fast det beror ju väldigt på vad det är för låtar. Bra tråd. 😎

Precis, bra talat! Det med accent är viktigt också för att det ska låta äkta. Så vad man sjunger om och hur man sjunger en låt är det viktiga. En Östgöte som sjunger om hur stenhård uppväxt han hade i förortsgettot blir inte helt trovärdigt 🙂 (No offense till er i Östgötland!)

Bob Marley sjöng på den officiella engelskan man pratar på Jamaica. Det finns annan reggae från sydafrika där de sjunger på den engelskan (lite svårare att förstå) så det är inget konstigt eftersom det är ett officielt språk.

En svensk som pratar dålig engelska är en annan sak tycker jag.. Det låter bara "bonnigt".

Link to comment
Dela på andra sajter

Tror du inte att texterna kan framstå som banala för den som har engelska som sitt förstaspråk när man skriver på sitt andraspråk?

Jo, naturligtvis så talar jag för mig själv. Det som är viktigt är väll hur jag uppfattar saker för mig själv. Om andra tycker det är banalt är skit samma. Det en tycker är banalt tycker en annan är stor poesi.

En fråga i frågan:

Om man väljer engelska, då ska man väl dessutom välja en dialekt man ska härma? Cockney, sydstats, eller Chicagodialekt? Eller kan man sjunga på den svenska dialekt som normalt klingar igenom även när man sjunger på engelska? Jag tycker det är typ tillgjort att försöka härma tex bluessångare från antingen Texas eller Chicago när jag kommer från Ljusne. Har börjat fundera mer och mer på det här... Det tar ju bort en hel del av det äkta man har i rösten.

Ja man ska sjunga på sin dåliga svengelska om det är så. Det är nog exotiskt tycker de "over there".
Link to comment
Dela på andra sajter

Stockholmska är väl en dialekt "maneter, e det såna man eter?".

Stockholmaren hos fiskhandlaren på västkusten.

-Har ni reker?

-Reker nä det har vi inte. Vad är det?

-Du vet sånna man eter!

-Maneter? Nä det har vi inte.

😆

Link to comment
Dela på andra sajter

Hej allesammans! Gud vad roligt med så mycket svar.

Till att börja med, så skriver jag väldigt mycket enklare på engelskan. Har pratar och lyssnat till engelska sedan kanske fem/sex års ålder. Så Engelska är lika mycket modersmål som Svenska, skulle jag nog påstå. När det dessutom kommer till dialekten är jag från Västmanland, låter sjuhelvetes vemodigt när jag sjunger, det vill jag påstå. Annars är det inget speciellt där. När det gäller mitt engelska uttal är det bra, snarare en amerikansk sådan. Har svårt för brittisk engelska, så det blir mest amerikanska.

Jag antar att jag borde precis som det sades, tänka på om det är internationellt jag vill nå, eller bara nationellt. Jag känner såhär, texterna jag skriver och låtarna jag gör handlar om känslor och händelser i mitt liv. Jag vill påverka människor, berora människor och i första hand dela med mig. Så det kanske inte vore en dum ide att fortsätta med engelskan då. Fler människor att nå ut till som sagt.. Hmm..

Det är sannerligen en klurig fråga.

Link to comment
Dela på andra sajter

...Jag hörde samma kommentar om överskattning nån gång där dom menade att vi ofta går bet på att beskriva på Engelska hur man lagar ihop en maträtt i köket med diverse karotter och vispar.

Link to comment
Dela på andra sajter

Har fått för mig att många svenskar överskattar sina engelskakunskaper.

Det är det dessvärre alltför många som gör. Säkert jag också. Jag jobbar f.n. med en massa översättningar och korrektur från eng->sv och det är fruktansvärt många som inte fixar det ens. Då är det val av pronomina, nominativ kontra dativ, idiomatiska uttryck som inte blir "localized" tillräckligt, generellt dålig ordföljd etc. Det låter översatt från första meningen. Risken finns att det är ännu värre på andra hållet...

Link to comment
Dela på andra sajter

Lite OT men svar på tidigare inlägg:

Jag bodde i england ett par år när jag var liten, fick lära mig brittiskt uttal och tycker (tyckte 😉 ) själv att jag ligger en bit över medel både uttal, ordförråd och stavning......men för ett tag sedan hjälpte min brittiska kompis mig att serva bilen (han har jobbat som bilmeck hela sitt liv). Vi pratar bara engelska med varandra även om han numera bor i sverige och förstår och talar en del (varenda svensk pratar bättre eng än vad han pratar svenska så han får aldrig öva), men när det gäller bildelar, verktyg (vertyg (!) som jag var helt säker på att jag kunde varenda ett) och andra fackord där jag inte är insatt var jag som en analfabet på engelska. Förstod ingenting kändes det som, ("hey, give me the wratchet mate" och "put it in the vise" var två av alla saker som jag minns att jag fick fråga om)...

Gemene man kan inte engelska som man kan sitt modersmål. Jag är säker på att en svensk text blir bättre. Det låter bättre för oss på engelska men det är kanske för att man inte förstår "det fåniga" i den engelska texten man skrev...om ni förstår vad jag menar. Man tycker man kommer undan med halvtaskiga rim men en engelsman eller amerikan tycker det är kass. Vad jag tror alltså.

Link to comment
Dela på andra sajter

Det är det dessvärre alltför många som gör. Säkert jag också. Jag jobbar f.n. med en massa översättningar och korrektur från eng->sv och det är fruktansvärt många som inte fixar det ens. Då är det val av pronomina, nominativ kontra dativ, idiomatiska uttryck som inte blir "localized" tillräckligt, generellt dålig ordföljd etc. Det låter översatt från första meningen. Risken finns att det är ännu värre på andra hållet...

...Kom att tänka på denna av nån anledning. Hittade dock ingen med svenska undertexter.

  • Gilla 2
Link to comment
Dela på andra sajter

En fråga i frågan:

Om man väljer engelska, då ska man väl dessutom välja en dialekt man ska härma? Cockney, sydstats, eller Chicagodialekt? Eller kan man sjunga på den svenska dialekt som normalt klingar igenom även när man sjunger på engelska? Jag tycker det är typ tillgjort att försöka härma tex bluessångare från antingen Texas eller Chicago när jag kommer från Ljusne. Har börjat fundera mer och mer på det här... Det tar ju bort en hel del av det äkta man har i rösten.

Håller med, jag tycker att det är charmigt när exempelvis Björk eller Karin Dreijer sjunger engelskan med unik dialekt.

Link to comment
Dela på andra sajter

Bli medlem (kostnadsfritt) eller logga in för att kommentera

Du behöver vara medlem för att delta i communityn

Bli medlem (kostnadsfritt)

Bli medlem kostnadsfritt i vår community genom att registrera dig. Det är enkelt och kostar inget!

Bli medlem nu (kostnadsfritt)

Logga in

Har du redan en inloggning?
Logga in här.

Logga in nu
×
×
  • Skapa ny...