Overkill Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 min expressionspedal är verkningslös no soup for you
Overkill Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 Min pappa har alltid varit överviktig, typ 175 lång och vägt runt 90-100 kg tror jag. Nu lånade min brorsa som är 15 och också tjock en tshirt av pappa som passade bra på honom. 😛 Säger väl lite om att han också är tjock. Hittade en nyöppnad chipspåse och en dricka i en byrålåda också som han hade gömt där. 😄
Linus Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 Kvarg = kesella? Nja, mer läst åt andra hållet. Kesella är kvarg, men kvarg måste inte vara Kesella. 🙂Precis som Brie = mögelost och Camembert = mögelost, så är inte mögelost = Brie.
Dingbats Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 Nja, mer läst åt andra hållet. Kesella är kvarg, men kvarg måste inte vara Kesella. 🙂 Precis som Brie = mögelost och Camembert = mögelost, så är inte mögelost = Brie. Jaha. Äckligt iaf.
Fidden Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 kesella är arlas namn på kvarg. precis som deras namn på cottage cheese är keso.
Dingbats Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 Fast man säger ju keso och kesella. Annars är man tönt.
Fidden Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 Fast man säger ju keso och kesella. Annars är man tönt. ja, och vissa folk säger fortfarande rollerblades.
Dingbats Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 ja, och vissa folk säger fortfarande rollerblades. Ja kanske, fast blejds säger man helst.
Fidden Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 jag säger kvarg. låter mer manligt än kesella. "Tja. Här sitter jag och äter kvarg" utstrålar något mer testosteron än "Men heeeej, jag har gjort en supernajs måltid av kesella!" 😛
Dingbats Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 Vilka folk förresten? Mongolerna och koreanerna?
Dingbats Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 jag säger kvarg. låter mer manligt än kesella. "Tja. Här sitter jag och äter kvarg" utstrålar något mer testosteron än "Men heeeej, jag har gjort en supernajs måltid av kesella!" 😛 Låter mer som "här sitter och jag blandar upp havregryn i mina sura uppstötningar på burk".
Fidden Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 Vilka folk förresten? Mongolerna och koreanerna? nej, hur de säger det har jag ingen aning om. koreanerna kanske säger det typ arollah ablehds
Fidden Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 konstig stavning det blev, kändes mer som arabiska när det kom i textform. byter koreaner till afghaner.
Fidden Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 Låter mer som "här sitter och jag blandar upp havregryn i mina sura uppstötningar på burk". Ja, precis. Manligt. ☺️
Dingbats Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 konstig stavning det blev, kändes mer som arabiska när det kom i textform. byter koreaner till afghaner. Fast de pratar persiska och pashto.
Fidden Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 så nu är det plötsligt noga att kalla saker för dess rätta namn plötsligt? Kan du vara lite konsekvent om man får be!
Fidden Postat 7 augusti 2010 Postat 7 augusti 2010 nu får jag en 1:a i betyg, för jag råkade skriva plötsligt två gånger i samma mening.
Recommended Posts