Jump to content
Annons

Ska man verkligen säga "stalkning" på svenska?


Magpie

Recommended Posts

För nåt halvår sedan satte jag nästan maten i halsen när jag i en tv debatt för första gången på bred svenska hörde ordet stalkning (uttalas ungefär som kalkning). Nu idag hörde jag det igen på TV. Visst, det heter nästan så på engelska (stalking), men att man ska säga det på svenska (med ett så urfånigt uttal) kan bara inte vara rätt. Jag har aldrig hört det förut på svenska. Står ordet verkligen med i saol? Förföljelse (förföljelsemani) eller liknande borde vara mer passande att säga. Eller att man säger stalking, inte stalkning.

Känns fånigt att haka upp sig så på ett ord, men stalkning låter inte klokt i mina öron.

Redigerat av Magpie
Link to comment
Dela på andra sajter

Annons
Man ska ingenting, man gör.

äh, det är väl rätt vettigt att använda sig av sådant andra fattar?

jag har faktiskt hört någon fråga-lund-aktig-jätteduktig-samhällsvetare använda ordet "pedestrian" för fotgängare och perpendikulärt för vinjkelrätt. Samma typ av onödigt anglosaxifiering 😉

Link to comment
Dela på andra sajter

jag har faktiskt hört någon fråga-lund-aktig-jätteduktig-samhällsvetare använda ordet "pedestrian" för fotgängare och perpendikulärt för vinjkelrätt. Samma typ av onödigt anglosaxifiering 😛

skulle tro att vare sig det ena eller andra där är engelska från början å därför kan finnas som svenska former också

anglosaxerna har inta samma benägnehet som vi att hela tiden skapa egna ord på allting utan använder gärna andra språks ord - fast med eget uttal förstås

smörgåsbord tex

tidigare gjorde vi likadant men då lånade vi mer från franska å tyska istället för engelska

trottoar, parfym, snälltåg...

Link to comment
Dela på andra sajter

jag har faktiskt hört någon fråga-lund-aktig-jätteduktig-samhällsvetare använda ordet "pedestrian" för fotgängare och perpendikulärt för vinjkelrätt. Samma typ av onödigt anglosaxifiering 😛

skulle tro att vare sig det ena eller andra där är engelska från början å därför kan finnas som svenska former också

Självklart inte, men det är ju engelskt inflytande som gör att folk använder såna ord istället för de inhemska.

Angående min förra kommentar, så menade jag att det finns inget rätt och fel, möjligen lämpligt eller olämpligt beroende på sammanhang. Säger folk stalker och stalking så är det per definition grammatiskt korrekt, sen kan man väl ha olika åsikter om hur bra man tycker det är att använda såna ord.

Själv ser jag inget problem i det, eftersom vi knappast har nåt inhemskt etablerat ord med samma betydelse. Och om ett ord finns i SAOL eller inte reflekterar bara hur etablerat det har blivit i det offentliga, inte om det är "rätt" eller "fel". Alla ord folk använder är rätt.

Link to comment
Dela på andra sajter

jag har faktiskt hört någon fråga-lund-aktig-jätteduktig-samhällsvetare använda ordet "pedestrian" för fotgängare och perpendikulärt för vinjkelrätt. Samma typ av onödigt anglosaxifiering 🙁

skulle tro att vare sig det ena eller andra där är engelska från början å därför kan finnas som svenska former också

anglosaxerna har inta samma benägnehet som vi att hela tiden skapa egna ord på allting utan använder gärna andra språks ord - fast med eget uttal förstås

smörgåsbord tex

tidigare gjorde vi likadant men då lånade vi mer från franska å tyska istället för engelska

trottoar, parfym, snälltåg...

du har rätt. jag kan dock störa mig när man använder ord som varken är praxis eller braschspecifikt utan tar ett engelskt ord, säg perpendicular, istället för vinkelrät som faktiskt är helt ok 😄

Dingbats: håller med 🙂

Link to comment
Dela på andra sajter

När de säger predatorer i naturprogram så skär det sig i öronen igen 🙁 .

Ska det vara så svårt att säga rovdjur.

Men just ordet stalkning på svengelska låter banne mig inte klokt.

"pedestrian" för fotgängare och "perpendikulärt" för vinjkelrätt känns mest som att det används för att verka viktig, eller för att man är totalt insnöad och skärmad från hur man normalt pratar.

Eller så kan man slänga sig med sånna ord för skoj skull, det låter ganska festligt.

Link to comment
Dela på andra sajter

När de säger predatorer i naturprogram så skär det sig i öronen igen 😉 .

Ska det vara så svårt att säga rovdjur.

Men just ordet stalkning på svengelska låter banne mig inte klokt.

"pedestrian" för fotgängare och "perpendikulärt" för vinjkelrätt känns mest som att det används för att verka viktig, eller för att man är totalt insnöad och skärmad från hur man normalt pratar.

Eller så kan man slänga sig med sånna ord för skoj skull, det låter ganska festligt.

Fast, innom biologin är det praxis att använda or som "predatorer" , fast för tilfället går det inflation på engelska ord innom den sektorn(säkert innom många andra också!) , för nu har man svårt att förklara vad man pysslar med utan att slänga in massa engelska termer...

Link to comment
Dela på andra sajter

När de säger predatorer i naturprogram så skär det sig i öronen igen 🙂 .

Ska det vara så svårt att säga rovdjur.

Men just ordet stalkning på svengelska låter banne mig inte klokt.

"pedestrian" för fotgängare och "perpendikulärt" för vinjkelrätt känns mest som att det används för att verka viktig, eller för att man är totalt insnöad och skärmad från hur man normalt pratar.

Eller så kan man slänga sig med sånna ord för skoj skull, det låter ganska festligt.

🙂

jag tycker att ordet för att använda en "scanner" eller "blidläsare" är hemskt: skannra 😉 har inget bättre att komma med själv, men fanken, det låter inge vidare 🙂

Link to comment
Dela på andra sajter

Självklart inte, men det är ju engelskt inflytande som gör att folk använder såna ord istället för de inhemska.

Alla ord folk använder är rätt.

knappast när det används av en lundaprofessor skulle jag tro

båda orden tror jag finns som svenska ord också

nej

finns gott om ord som folk använder helt fil

Link to comment
Dela på andra sajter

du har rätt. jag kan dock störa mig när man använder ord som varken är praxis eller braschspecifikt utan tar ett engelskt ord, säg perpendicular, istället för vinkelrät som faktiskt är helt ok 😉

fast perpendikulär är knappast engelskt

kommer av latinska, besläktat med perpendikel: sänklod, rättesnöre

det finns alltså ett svenskt ord som baseras på det latinska i detta fallet

vi klagar ju ibland på att vi har så få ord å synonymer i svenskan 😆

annars håller jag med dig generellt

Link to comment
Dela på andra sajter

När de säger predatorer i naturprogram så skär det sig i öronen igen 😉 .

Ska det vara så svårt att säga rovdjur.

Men just ordet stalkning på svengelska låter banne mig inte klokt.

"pedestrian" för fotgängare och "perpendikulärt" för vinjkelrätt känns mest som att det används för att verka viktig, eller för att man är totalt insnöad och skärmad från hur man normalt pratar.

Eller så kan man slänga sig med sånna ord för skoj skull, det låter ganska festligt.

😄

jag tycker att ordet för att använda en "scanner" eller "blidläsare" är hemskt: skannra 😆 har inget bättre att komma med själv, men fanken, det låter inge vidare 🙂

säger du inte skanna? 😛😲

Link to comment
Dela på andra sajter

"pedestrian" för fotgängare och "perpendikulärt" för vinjkelrätt känns mest som att det används för att verka viktig, eller för att man är totalt insnöad och skärmad från hur man normalt pratar.

ungefär som när vi säger komprimera, mastra, kardioid, blumlein, kagge etc etc etc

alla fack har sitt fackspråk

Link to comment
Dela på andra sajter

nej

finns gott om ord som folk använder helt fil

Äh, jag tänker inte hålla på och tjafsa om det här återigen för det leder ändå aldrig nån vart. Jag skrev ett uppsatsinlägg om det där nånstans här förut, orkar inte leta upp det. Slutklämmen var i alla fall att jag har rätt och du har fel.

Link to comment
Dela på andra sajter

När de säger predatorer i naturprogram så skär det sig i öronen igen 🙂 .

Ska det vara så svårt att säga rovdjur.

Men just ordet stalkning på svengelska låter banne mig inte klokt.

"pedestrian" för fotgängare och "perpendikulärt" för vinjkelrätt känns mest som att det används för att verka viktig, eller för att man är totalt insnöad och skärmad från hur man normalt pratar.

Eller så kan man slänga sig med sånna ord för skoj skull, det låter ganska festligt.

😄

jag tycker att ordet för att använda en "scanner" eller "blidläsare" är hemskt: skannra 😉 har inget bättre att komma med själv, men fanken, det låter inge vidare 🙂

säger du inte skanna? 😮😉

🙂

Link to comment
Dela på andra sajter

"pedestrian" för fotgängare och "perpendikulärt" för vinjkelrätt känns mest som att det används för att verka viktig, eller för att man är totalt insnöad och skärmad från hur man normalt pratar.

ungefär som när vi säger komprimera, mastra, kardioid, blumlein, kagge etc etc etc

alla fack har sitt fackspråk

Helt klart. men det finns även de som verkligen använder sig av ord så man får känslan av att det är för att verka viktiga. mastra etc använder vi för att kunna diskutera smidigt med varandra.

hade nåt bra exempel på stolpigt språk, men det försvann ihop med min salamimacka. 😉

Jaja. 🙂

Link to comment
Dela på andra sajter

nej

finns gott om ord som folk använder helt fil

Äh, jag tänker inte hålla på och tjafsa om det här återigen för det leder ändå aldrig nån vart. Jag skrev ett uppsatsinlägg om det där nånstans här förut, orkar inte leta upp det. Slutklämmen var i alla fall att jag har rätt och du har fel.

😉

Link to comment
Dela på andra sajter

nej

finns gott om ord som folk använder helt fil

Äh, jag tänker inte hålla på och tjafsa om det här återigen för det leder ändå aldrig nån vart. Jag skrev ett uppsatsinlägg om det där nånstans här förut, orkar inte leta upp det. Slutklämmen var i alla fall att jag har rätt och du har fel.

fil menar du väl?
Link to comment
Dela på andra sajter

"pedestrian" för fotgängare och "perpendikulärt" för vinjkelrätt känns mest som att det används för att verka viktig, eller för att man är totalt insnöad och skärmad från hur man normalt pratar.

ungefär som när vi säger komprimera, mastra, kardioid, blumlein, kagge etc etc etc

alla fack har sitt fackspråk

Helt klart. men det finns även de som verkligen använder sig av ord så man får känslan av att det är för att verka viktiga. mastra etc använder vi för att kunna diskutera smidigt med varandra.

hade nåt bra exempel på stolpigt språk, men det försvann ihop med min salamimacka. 😳

Jaja. 🙂

så är det ju 🙂

INOM en grupp med samma diskurs (heter det väl?) så blir det smidigt att använda speciella ord å uttryck

för utomstående verkar det bara krångligt å pretentiöst

hoppas salmiakmackan smakade 😉

Link to comment
Dela på andra sajter

Bli medlem (kostnadsfritt) eller logga in för att kommentera

Du behöver vara medlem för att delta i communityn

Bli medlem (kostnadsfritt)

Bli medlem kostnadsfritt i vår community genom att registrera dig. Det är enkelt och kostar inget!

Bli medlem nu (kostnadsfritt)

Logga in

Har du redan en inloggning?
Logga in här.

Logga in nu
×
×
  • Skapa ny...