Jump to content
Annons

Nån som vill läsa text?


Refuse Mondays

Recommended Posts

Jag är en relativt oerfaren låtskrivare som äntligen fått till något bra (?).

Skulle bli himla glad om någon (eller några, gör inte mig något) kunde läsa och ge lite tips om förbättringar etc.

Rebellious

People say I've changed

and I can just agree

but I won't let them tell me

who I should or shouldn't be

I've not forgotten

who I was before

and I have lost none of it

I've just added something more

and I want to be rebellious

sort of lost kind of delerious

I want to do things that make people think

 

to walk within the lines would be

boring and just not really me

I'd rather fall than stay up on the shelf

 

be rebellious and stand up for myself

You may think I'm childish

you may think I'm dumb

but I'll never grow up the same way as you

and get so stiff and numb

The time for growing up will come

but right now I am a child

and I'll live it out

and take the chance to be wild

and I want to be rebellious...

(här ska det vara någon form av stick, det är inte klart än...)

and I want to be rebellious...

Vad tycks? En av de få hyfsat bra texter jag lyckats skriva, för mig känns den äkta eftersom jag skrivit den om mig själv. Väntar ivrigt på svar!

Redigerat av Refuse Mondays
Link to comment
Dela på andra sajter

Annons

OM du gillar den själv så är den ok för dig. Man skall inte låta andra avgöra om det man själv tycker om är bra eller inte (nåja, ibland så kanske... 🙂). Personligen tycker jag den känns lite väl "stand up and fight for yourself"-aktig men skit i vad jag tycker. 🙂

Link to comment
Dela på andra sajter

MrPhil (oregistrerad)

Ja, den är väl inte dålig alls.

Det kursiva, som jag antar är refrängen lider dock lite av nåt nödrim o är lite motsägelsefull gentemot versen tycker jag:

and I want to be rebellious

sort of lost kind of delerious

I want to do things that make people think

'Delerious' är ju lite grann okontrollerat, svamligt, yrande.

Låter inte alls speciellt övertänkt när man vill få folk att tänka efter som i beskrivs i nästa rad.

to walk within the lines would be

boring and just not really me

Är inte det lite motsägelsefullt om du förändrats till något mer rebelliskt?

Det som vore LIKT dig som du isf var vore ju 'to walk within the lines'. Du har ju förändrats enl vers 1. Eller?

I'd rather fall than stay up on the shelf

be rebellious and stand up for myself

Shelf känns ju som ett riktigt nödrim för att passa med myself. Är du en bok?

Eller lever du på en hylla?

Verserna funkar bra, det är väl refrängen du kan titta på isf. 🙂

Det var vad jag TYCKTE.

Link to comment
Dela på andra sajter

Om jag är en bok? hehe, nej, jag menade mer den hylla där alla står och kurar ihop sig och är rädda för att vara lite vilda, hoppa ner från hyllan och se vad som händer.

Appropå "walk within the lines" så tror jag mer att jag menade de riktlinjer som majoriteten följer, jag har alltid varit lite på gränsen till vad folk tycker är normalt. Fast jag fattade inte riktigt vad du menade (trögfattad som jag är), kan du förklara?

Jo, jag håller med om att delerious kanske inte är världens bästa ordval där, ska se om jag kan ändra det. har du kanske något förslag på nåt ord som jag kan göra en mening av och sätta in där som rimmar på Rebellious? Vore jättebra (inte för att du behöver lusläsa en hel svensk-engelsk ordbok nu, men om du kommer på nåt spontant sådär)!

Tack för synpunkterna! Dom kommer helt klart att förbättra låten!

Link to comment
Dela på andra sajter

MrPhil (oregistrerad)
Jo, jag håller med om att delerious kanske inte är världens bästa ordval där, ska se om jag kan ändra det. har du kanske något förslag på nåt ord som jag kan göra en mening av och sätta in där som rimmar på Rebellious?

hmmm...

man kan ju sätta ihop en länga av ord, bara det ljuder liknande, t ex:

and I want to be rebellious

sort of raise the hell in us

bara som exempel mer än seriöst förslag 😱

Jo jag förstod det där med linjerna.

Invändningen var lite att jag tycker texten i versen beskriver en förändring hos dig, o då är det väl inte typiskt dig att gå utanför riktlinjerna. Det är ju nu när du är förändrad som du gör det.

People say I've changed

and I can just agree

Sen beror det lite förstås på hur man tolkar just 'and just not really me', om man just menar vad som är typiskt, vilket var min första tolkning, eller om man menar att 'det inte är riktigt jag'.

Liknelsen med hyllan tycker jag är lite sisådär 😱 men det är som sagt min åsikt, inget konkret. Jag hittar inget uttryck med hyllor som har med det du beskriver att göra.

Link to comment
Dela på andra sajter

Att du inte hittar nåt uttryck med hyllor i kan bero på att jag hittade på det själv 😉

Den där textraden du hittade på var skitbra, gör det nåt om jag snor den? :rolleyes:

Angående meningen av "just not really me"; din andra tolkning är den som är "rätt", det är inte riktigt jag att göra som alla andra

Lite kort om min förändring så att allt kanske blir lite mer lättolkat; från rosa Barbiegirl, till någon sorts obestämd och ganska lågmäld och blyg stil, till mer rockdonna. Är fortfarande lite blyg, men står upp för det jag tycker och struntar i om folk tycker att jag är knäpp. Ungefär.

Igen; tack för att du engagerar dig i det här! Det känns jättespännande att nån bryr sig om en 14-årig skitunge ute på vischan som totar ihop låtar!

Link to comment
Dela på andra sajter

Helt Ok text tycker jag, även om jag kan hålla med de saker som tex dr phil påpekar.

viktigt att hålla i minnet är ju artistisk frihet, och att det är ju du som faktiskt bestämmer. det är väl det som gör det enklare att skriva på engelska, att man lämnar större utrymmen öppna för tolkning.

Lyssna på de texter som finns i kommerciell musik, det finns nog en hel del som är bra mycket sämre än din!

finns en tråd "fånigaste textraden" på forumet som har en del matnyttigt :rolleyes:

Edit: MrPhil heter du you...inte doktor 😉

Redigerat av Emulator
Link to comment
Dela på andra sajter

Jo, mycket lättare att skriva på engelska. dessutom finns det mycket fler coola uttryck på engelska :rolleyes:

Lyssna på de texter som finns i kommerciell musik, det finns nog en hel del som är bra mycket sämre än din!

Tack, jag tar det som en komplimang!

Appropå det här med artistisk frihet; det är klart att det är jag som bestämmer. I rule!!! 😉

Men lite inspiration och konstruktiva diskussioner är ju aldrig fel 😄

Dessutom så har jag en teori att om jag kan argumentera för min text, visa att jag verkligen står för varenda rad, så kan den nog bli nåt.

(Gud vad roligt det är att folk bryr sig om att svara! Ända sen jag lade in den här texten har jag gått omkring i spänd förväntan: "Undrar vad de har skrivit nästa gång jag loggar in?" Perfekt humörhöjare!)

Link to comment
Dela på andra sajter

  • 4 veckor senare...
  • 2 månader senare...

Haha, då kanske jag också får lägga upp en text och se vad ni tycker? 😎

Leaving This Earth

No, it can´t be you the one who´s lying

with the face all so white

you, who were the one to be defying

every known kind of fright

You where the one to protect me

You held my hand in the dark

You, you did always respect me

now, all is falling apart

No, it can´t be you, with twisted shoulder

and bloodred coloured skin

you, who were so wise and so much older

but were so warm within

you who did always assist me

you who could split wrong and right

oh do you still recognize me

please do not give up the fight

so you float away

you´re leaving this earth and you´re leaving your home

leave me alone

you walked the short way

and now is your time to be starting to roam

alone

So, if this is you, a wounded human

with his soul out of pray

oh, you are so pale, needs no acumen

you will die anyway

no, I won´t let you to leave me

no, cant you stay on this earth

no, why would someone relieve me

you, what is anything worth

so you float away

you´re leaving this earth and you´re leaving your home

leave me alone

you walked the short way

and now is your time to be starting to roam

alone

Hm, jag får inte till det med kursivt och sånt men ni kan säkert lista ut vad som är refräng och vad som är vers. låten saknar stick, men då går jag för närvarande på ett wailing-solo till versackorden och kommer sedan tillbaka till sista bryggan (no, I Wont let you..)

Om nån orkar kan de väl säga vad de tycker och så, jag kanske inte tar åt mej det i alla fall 😛

Link to comment
Dela på andra sajter

musik (oregistrerad)

Den e på utrikiska...men

"to be starting to roam", kan man ändra det?? Är "roam" rätt ordval här?

Vad betyder "acumen"? Går det att sjunga?

Märks att det är bra flöde annars i texten, det känns rytmiskt. Kan bli bra!

😱

:musik

Link to comment
Dela på andra sajter

Tack musik 🙂 särskilt för det där med att det känns som att det är ett flöde. det värmde 😎

Jo, jag håller med om att "starting to roam" är en svag punkt. Någon idé om vad jag skulle kunna hitta på istället?

Acumen betyder skarpsinne, alltså, man behöver inte vara klipsk för att förstå att.. 😄 EDIT: Jo, det går att sjunga ganska bra tycker jag (uttalar det själv "akjumän" 😄

Redigerat av west113
Link to comment
Dela på andra sajter

Bli medlem (kostnadsfritt) eller logga in för att kommentera

Du behöver vara medlem för att delta i communityn

Bli medlem (kostnadsfritt)

Bli medlem kostnadsfritt i vår community genom att registrera dig. Det är enkelt och kostar inget!

Bli medlem nu (kostnadsfritt)

Logga in

Har du redan en inloggning?
Logga in här.

Logga in nu
×
×
  • Skapa ny...